7/20/2013

Snorkelling in Komodo aboard Zirbad, July 2013 - Snorkelling (masque et tuba) à Komodo à bord de Zirbad, Juillet 2013


English : Indonesian is a language known by all locals but not so used. There are a lot of dialects depending on which area you are but Indonesians who are not coming from the same area talk together in “bahasa Indonesia” which means Indonesian language. Indonesian people love to discover other languages and will always try to tell you few things in your own language. Also, there are pleased to see that you try learning their language too. 

Bahasa Indonesia is quite simple to use because there is no grammar, no possible mistake! Indonesian is the sixth language most used in the world. Here are few tips to help you learning the language. 


[u] is pronounced [ou], [c] is pronounced [tch]
Hello : HaloSir/Madam : Bapa/IbuHow are you ? : Apakabar ? Good : Baik / BagusThank you : [Teri]Ma KasiExcuse me : PermisiNama saya […] : My name is [..]Saya orang [Prancis/Inggris] : I am [French/English]Bisa minta nota ? : Can I get the bill ? Enak Sekali : Really delicious, used in a restaurantSelamat makan : Enjoy your mealSelamat minum : CheersMau ke mana : Where are you going ? Apotek : pharmacy



Français: L'indonésien est connue de tous les locaux mais n’est pas si couramment utilisée. Il existe beaucoup de dialectes selon la région dans laquelle vous vous trouvez, mais les indonésiens ne venant pas de la même région parlent entre eux le « bahasa indonesia » qui signifie la langue indonésienne. Les indonésiens adorent découvrir d’autres langues et essaieront toujours de vous dire quelques mots dans la votre. Ils seront aussi enchantés de voir que vous essayez d’apprendre la leur. 

La langue indonésienne est très facile à utiliser car il n’y a aucune grammaire, donc aucune faute possible ! L’indonésien est la sixième langue la plus parlée dans le monde. Voici ici quelques astuces pour apprendre les bases de la langue. 

[u] se prononce [ou], [c] se prononce [tch]
Bonjour : Halo
Madame/Monsieur : Ibu / Bapa
Comment allez-vous ? : Apakabar ?
Bien : Baik / Bagus
Merci : [Teri]Ma Kasi
Excusez-moi : Permisi
Je m’appelle […] : Nama saya […]
Je suis [Français/Anglais] : Saya orang [Prancis/Inggris]
Puis-je vous demander l’addition ? : Bisa minta nota ?
Vraiment délicieux : Enak Sekali
Bon appétit : Selamat Makan
Santé ! : Selamat Minum
Où allez-vous ? : Mau ke mana ?
Pharmacie : Apotek 


Guests' comment:

For getting back to our trip on the boat, we loved it. The rhythm of this trip on a ship, added to the beauty of the landscapes and the charming and available staff was a real pleasure. Yann adapted the intinerary of the cruise to our wishes regarding to visits, we really feel confident with him.
Travelling with children is not a problem, it facilitates the contact with locals. Komodo’s seabed is really breathtaking and swimming with mantas will stay on our minds forever! Yasmina kindly answered to all the questions we had about the trip and afterwards during our whole trip in Indonesia. 

Kind regards, 
Marie Laurence
  
Commentaire des croisiéristes:


Pour en revenir à notre voyage en bateau, nous avons adoré. Le rythme d'un voyage en bateau, conjugué à la beauté des paysages et à l'équipage charmant et disponible fut un vrai bonheur. Yann s'adapte en permanence à nos souhaits de navigation et visites, et l'on se sent parfaitement en confiance avec lui. Voyager avec des enfants n'est pas un problème, bien au contraire car cela facilite le contact avec les indonésiens. Les fonds de Komodo sont sublimes et la fabuleuse expérience de nager avec des raies mantas restera à jamais gravée dans nos mémoires ! Yasmina a répondu avec gentillesse à toutes nos questions sur le voyage ainsi que sur la suite de notre parcours en Indonésie. 

Bien cordialement
Marie-Laurence











No comments:

Post a Comment